==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྟ་མཆོག་གི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྟ་མཆོག་གི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བར་མའི་ཤྭ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། རྟ་མཆོག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་སོ། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཉི་མ་དང་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་མཐིང་ནག་ལས་བྱུང་བའི་རྟ་མཆོག་དམར་པོ་ཞལ་བཞི་ཕྱག་བརྒྱད་པ། ཞབས་བཞི་པ་སྟེ། ཞལ་དང་པོ་ནི་ཁྲོ་བོའི་སྒེག་བག་དང་ལྡན་པའི་སྤྱན་གསུམ་པའོ། །གཡས་པ་ནི་དྲག་དང་ལྡན་པའོ། །གཡོན་པ་ནི་ཚངས་པའི་ཞལ་ལོ། །སྤྱི་བོ་ན་ནི་འགྱིང་བག་དང་ལྡན་ཞིང་སོ་ཚིགས་ཀྱི་མ་ཀོ་བསྡམས་པའི་རྟའི་ཞལ་ལྗང་གུའོ། །གཡས་པའི་ཕྱག་གཅིག་གིས་ནི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པས་
བ་དན་རྩེ་གསུམ་པ་བསྣམས་ནས་བསླང་བའི་སྟང་སྟབས་མཛད་པའོ། །གཡོན་པའི་ཕྱག་བསྙལ་བ་གཅིག་གིས་ནི་སྣ་ཚོགས་པདྨ་བསྣམས་པར་མཛད་པའོ། །ཡང་གཡས་པས་བ་དན་རྩེ་གསུམ་པའི་རྣམ་པར་བསླང་བའི་སྟང་སྟབས་མཛད་པའོ། །ཡང་ཕྱག་གཡོན་པས་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པའོ། །ཡང་ཕྱག་གཡས་པ་གཉིས་ཀྱིས་ནི་རལ་གྲི་དང་མདའོ། །གཡོན་པའི་ཕྱག་ལྷག་མ་གཉིས་ཀྱིས་ནི་དབྱུག་ཏོ་དང་གཞུ་བསྣམས་པའོ། །ཞབས་གཡས་པ་བརྐྱང་བསྐུམ་དུ་མཛད་པ་གཅིག་གིས་ནི་དབང་མོ་དང་དཔལ་མོ་མནན་ནས་གནས་པའོ། །གཡས་ཀྱི་ཞབས་གཉིས་པས་ནི་དགའ་མ་དང་སྡུག་མའོ། །གཡོན་པའི་ཞབས་དང་པོ་གཅིག་གིས་ནི་དབང་པོ་དང་མངར་བྱེད་ཀྱང་ངོ༌། །གཡོན་པའི་ཞབས་གཉིས་པས་ནི་རྒྱལ་བྱེད་དང་གནས་ལྡན་ཡང་ངོ༌། །དེ་ལྟར་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། །ཕྱག་རྒྱ་ནི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང༌། བ་དན་རྩེ་གསུམ་པ་སློང་བ་ནི་རྟ་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱའོ། །སྔགས་ནི། ཨོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུཾ། ཞེས་བྱ་བའོ། །རྟ་མཆོག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་སོ།། །།མཁས་པ་ཨ་བྷཱ་ཡ་ལས་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ། །
རྟ་མཆོག་གི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
马头明王的修法。
马头明王的修法。
印度语：巴玛夏萨达南。藏语：马头明王的修法。如是观想，从太阳和蓝色吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字中生出红色马头明王，四面八臂，四足。第一面是具有忿怒姿态的三眼。右面是威猛相。左面是梵天之面。头顶是具有威严姿态，牙齿紧咬的绿色马面。右边的一只手拿着带有各种金刚的
三尖旗，做出扬起的姿势。左边的一只手拿着各种莲花。又一只右手做出扬起三尖旗的姿势。又一只左手拿着法轮。又两只右手拿着宝剑和箭。剩下的两只左手拿着杖和弓。一只右脚伸屈，压着自在母和吉祥天女而立。第二只右脚是欢喜母和爱欲母。一只左脚压着自在天和爱乐者。第二只左脚是胜者和具处者。如是观想自身。手印是各种金刚，扬起三尖旗是马头明王的手印。咒语是：嗡桑巴尼桑巴吽（藏文：ཨོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུཾ，梵文天城体：嗡松巴尼松巴吽，梵文罗马拟音：oṃ sumbhani sumbha hūṃ，汉语字面意思：嗡，桑巴尼，桑巴，吽）。马头明王的修法完毕。智者阿巴雅处，比丘戒律师胜幢译。

【英语翻译】
The Sadhana of Hayagriva.
The Sadhana of Hayagriva.
In the Indian language: Barmashasadhanam. In the Tibetan language: The Sadhana of Hayagriva. Thus, visualize Hayagriva, red in color, with four faces and eight arms, and four legs, arising from the sun and the blue syllable Hūṃ (藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽). The first face has three eyes with a wrathful and seductive demeanor. The right face is fierce. The left face is the face of Brahma. On the crown of the head is a green horse face with a majestic posture and clenched teeth. One of the right hands holds a three-pointed banner adorned with various vajras,
making a raised gesture. One of the left hands holds various lotuses. Another right hand makes a gesture of raising the three-pointed banner. Another left hand holds a wheel. The other two right hands hold a sword and an arrow. The remaining two left hands hold a staff and a bow. One right leg is stretched and bent, pressing down on Vasudhara and Shri Devi. The second right leg is Ananda and Kama. One left leg presses down on Indra and Nanda. The second left leg is Jina and Sthana. Thus, one should meditate on oneself. The mudra is various vajras, and raising the three-pointed banner is the mudra of Hayagriva. The mantra is: Oṃ Sumbhani Sumbha Hūṃ (藏文：ཨོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུཾ，梵文天城体：嗡松巴尼松巴吽，梵文罗马拟音：oṃ sumbhani sumbha hūṃ，汉语字面意思：嗡，桑巴尼，桑巴，吽). The Sadhana of Hayagriva is complete. Translated by the monk Tsultrim Gyaltsen from the wise Abhaya.
The Sadhana of Hayagriva.

============================================================

